2012-06-03

Persepolis 我在伊朗長大 / 茉莉人生-- Marjane Satrapi

作者:Marjane Satrapi 瑪贊·莎塔碧(伊朗)
出版社:France-L'Association/香港三聯/中國 生活·读书·新知三联书店
集數:4集/全合集
法文首發年份:2000/2001/2002/2003/2007
法文版頁數:76/88/96/100/365
色彩:黑白
裝幀:平裝
法文版ISBN:2844140580/9782844140791/2844141048/2844141374/9782844142405
簡體中文版ISBN:9787108023933/9787108023940/9787108023957/9787108023964/9787108033215
繁體中文版ISBN:9789620424021/9789620424038/9789620424045/9789620424052

Marjane法文非官方網站



軼事


     在談這本書以前想先提一個小軼事,這本書偶然地成為我在法國接觸的第一本漫畫。當時我住在一位60歲的法國太太家,我們倆都愛電影、藝術和旅行,相當談得來,剛到沒幾天她談起了她的中東旅行,當時我法文不好也無法太深入交談,後來她從滿是文學書的書櫃中拿出了四本Persepolis借我看,我用彆腳的法文程度在一週內看完。雖然對中東的歷史很不熟悉,但仍感受到很大的衝擊。



        在那之前我從沒看過自傳體的漫畫、也沒從60歲的人手上接過漫畫書。這部作品當時對我來說既有親和力又有陌生感。那時在家裡拍下了一切的擺設和風景,也拍下了這部漫畫。現在在看了一大堆報導、自傳、口述的漫畫後,它也只是其中的一部佳作了,不過在我踏上出版亞洲紀錄漫畫的路上回頭看,也許它代表了那珍貴的第一步。



整體形式


        本作品因動畫長片而知名,但動畫畢竟刪去了相當大的篇幅,漫畫相當值得一看。作者以自傳的方式呈現了伊朗近代史,尤其是家庭、文化和社會。主要的敘事結構以時間順敘發展,情節對話很多、人物個性鮮明,加以旁白的方式描述背景和做一些補述。讀者完全可以當做一般的漫畫去讀,因為獨白性低,所以較沒有一種“這是活生生的故事”的負擔。



風格


       黑白鮮明簡單的線條是討各年齡層喜愛的風格,幼年時的部份簡直像是櫻桃小丸子的故事。光影和表情都用最簡單的方式做了最清楚的表現,瑪贊在漫畫裡沒有太花俏的畫面或者敘事手法,她單純是一個非常會講故事(而且有故事)的人。故事的豐富性和平穩的敘述是本書成功之處,但電影相對的使用了更多的華麗手法,為了在更短的時間裡抓住觀眾的情緒。從這個例子可以看出電影和漫畫雖然都是分鏡藝術,但是有很大的不同,第一是空間,漫畫每一格的大小是不同的,和電影所提供的空間氛圍是不同的,漫畫讀者可以同時看好幾個畫面,還可以回頭看,因此整頁的格局很重要;第二是節奏,漫畫的節奏有一部份是由讀者控制的,要在哪裡停留多久是他的自由,因此電影著重畫面如何流動,漫畫更著重某些瞬間。回到主題,Persepolis的漫畫和電影都非常成功的運用了本身的形式,電影也是Marjane本人所導,DVD中的製作花絮相當值得一看。





從一個女孩的故事開始


        電影加上漫畫成功的讓更多人開始接觸中東的複雜歷史,今天這樣一切息息相關的社會,我們不能在忽視其他地方發生的事,如果新聞和歷史書讓人畏懼,不妨以了解一個女孩的故事開始。本來,歷史的重要性就不僅在於局勢如何變遷,而在人們的生活受到了怎麼樣的改變。



瑪贊的話


       「人們談起這個偉大的文明古國,總是將她與原教旨主義、狂熱主義和恐怖主義聯想在一起。我作為一個在伊朗長大的伊朗人,知道這個形象遠非真實。正因為此,創作我在伊朗長大對我來說才這麼重要。我認為,不應該根據少數極端份子的惡劣行為而對整個國家做出評判;我也不希望人們忘記那些為了捍衛自由而在獄中失去生命,在兩伊戰爭中喪生、在各種暴政光治下遭受折磨或被迫離開親人和祖國的伊朗人。人可以原諒,但絕不應該忘記。」-- Marjane Satrapi (取自本書簡體中文版封底)

ps. 在看過這本書的幾年後對伊朗的認識已深入許多,這裡也要推薦一位我很喜愛的伊朗導演:阿巴斯.奇亞羅斯塔米 (Abbas Kiarostami)以後會談到他相當驚人的半紀錄作品 “Close up”。

沒有留言:

張貼留言